撒有拉拉是什么意思 撒有拉拉是什么鬼

2024-03-25 00:55:35 综合百科 投稿:口天吴
最佳答案撒有拉拉意思是最正式的告别用语,对任何人都可以使用。日语又称日本语,日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。日语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默赫尔伯特和大野晋认为日语

撒有拉拉是什么意思

1

撒有拉拉意思是最正式的告别用语,对任何人都可以使用。日语又称日本语,日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。日语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思认为日语属于日本-高句丽语系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门,即认为三者都有共同的起源。

别再傻傻的只会用“撒由那拉”了,教你用地道的日语说“再见”

2
日语学习资料

我相信这里有很多想要学习日语的朋友,小编是一名从事了5年日语线上教育讲师,我整理了一份适合零基础学习的日语资料,送给每一位想学日语的小伙伴~私信扣【1】领取日语学习资料哦~

说到日语的“再见”,大部分人第一个想到的就是“撒有那拉”吧,就算是不懂日语,没学习过的人,都听过这一词。既然今天要跟大家分享如何用日语地道的说“再见”,就从这个大家耳熟能知的“撒由那拉”开始吧~

さようなら(sa you na ra)

「さようなら」的说法在日常生活中很少用,一是因为它是一个非常正式的用语,二是由于它含有一种“长期离别,再不相见”的意思,就相当于英语的goodbye。所以平时家人、朋友分手时如果说「さようなら」岂不是显得太奇怪了?

情侣分手的时候说一句「さようなら」,两人就此别过,各过各的生活;

好久不见的朋友见面后不久又要分开,说一句「さようなら」,挥泪告别。

所以这个词也是被我们误解最多的词,经常会听到中二少年们会说撒有拉拉,大家不要轻易说哦~

バイバイ(ba i ba i)

「バイバイ」就是英语的bye-bye,它比较口语化,有些年轻人会使用。

またね/じゃね(ma ta ne/jya ne)

这是日语中比较常见的道别的说法。「また」是“还,再次”的意思,「ね」则是句尾的语气词,可以表示感叹或确认等。这句话的其实是「また会いましょうね」(再见吧)的简略说法,把动词「会う」“见面”省略掉了。

另外,再见还可以说成「じゃね」,它的完整形式是「じゃ、またね」(那么再见了),「じゃ」就是“那么”的意思。

我们还可以根据两个人下次见面的时间,说「また明日」(明天见),「また来週」(下周见)或者「また金曜日」(周五见)等。

ごきげんよう(go ki gen you)

这句话的汉字写作「ご機嫌よう」。

「機嫌(きげん)」就是心情的意思,这句话的本意是“祝您心情愉快”。它既可以表示再见,也可以表示“您好”的意思。但它也是一个非常正式的用语,常用于身份尊贵的女性。

比如动漫中那些千金小姐、贵妇人等就经常说「ご機嫌よう」,但如果在现实生活中使用,则会给人一种装腔作势的感觉。

除了以上几种说法之外,还有几句话本意不是“再见”,但是经常被日本人在道别时使用。

失礼します(shi tsu rei shi ma su)

这句话本来的意思是“我失礼了”,也可以引申为“我失陪了/我先走了。比如同事都在加班,而你要先下班的时候,就可以对他们说:「お先に失礼します」,也就是“我先走了”。

お疲れでした(o tsu ka re sa ma de shi ta)

这句话的意思是“您辛苦了”,常用于告别的时候。它适用于平辈之间,或者是下级对上级说话的时候。而上级对下级说的时候要用「ご苦労さま」,也就是“你辛苦了”的意思。

好啦,日语当中表示“再见”的词和句子有这么多,大家以后不要再傻傻地只用“撒由那拉”啦!

WwW.BaiKeZhishi.Com
标签: 拉拉
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:baikezhishi@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!